Английский
Русский
Оба языка
| We came to be | Мы прибыли в этот мир |
| In the shape of you and me | В таких телах, как у тебя и у меня |
| And the tales that we tell | И сказки, которые мы рассказываем |
| They don't seem to end well | Похоже что не заканчиваются хорошо |
| Into the darkness I fell | В эту темноту падаю я |
| In the darkness you can't tell | И в этой темноте ты не сможешь говорить |
| Your direction | Твое направление |
| I have no direction | У меня нет направления |
| There's a price to pay | Есть цена, которую придется заплатить |
| Every time you look away | Каждый раз, когда ты оглядываешься |
| When you hear and you see | Когда слышишь и видишь |
| Someone who disagrees with your perceptions | Того, кто не согласен с твоими взглядами на мир |
| With your deceptions of life | С твоими заблуждениями |
| You have no direction | У тебя нет цели |
| You have no direction | У тебя нет цели |
| Out of mind | За пределами понимания |
| Out of sight | Вне поля зрения |
| You close the door and shut the lights | Ты закрываешь дверь и выключаешь свет |
| Just say the word and we'll split the night | Просто скажи это слово и мы разделим эту ночь |
| I don't wanna start another fight | Я не хочу начинать новую битву |
| Out of mind | За пределами понимания |
| Out of sight | Вне поля зрения |
| You close the door and shut the lights | Ты закрываешь дверь и выключаешь свет |
| Just say the word and we'll split the night | Просто скажи это слово и мы разделим эту ночь |
| I don't wanna start another fight | Я не хочу начинать новую битву |
| Into the darkness | Прямо в темноту |
| Into the darkness I fell | Я падаю прямо в темноту |
| Into the darkness | Прямо в темноту |
| Into the darkness I fell | Я падаю прямо в темноту |
| It's more of the same | Это больше, чем то же самое |
| Now you got someone to blame | Теперь ты нашел виновного |
| And the pain that I feel | И эта боль, которую я чувствую |
| Is dark and so surreal | Темно и очень сюрреалистично |
| We're walking in circles my friend | Мы ходим по кругу, друг мой |
| There's no beginning, there's no end | И нет начала и нет конца |
| And no direction, we have no direction | И нет направления, у нас нет цели |
| Out of mind | За пределами понимания |
| Out of sight | Вне поля зрения |
| You close the door and shut the lights | Ты закрываешь дверь и выключаешь свет |
| Just say the word and we'll split the night | Просто скажи это слово и мы разделим эту ночь |
| I don't wanna start another fight | Я не хочу начинать новую битву |
| Out of mind | За пределами понимания |
| Out of sight | Вне поля зрения |
| You close the door and shut the lights | Ты закрываешь дверь и выключаешь свет |
| Just say the word and we'll split the night | Просто скажи это слово и мы разделим эту ночь |
| I don't wanna start another fight | Я не хочу начинать новую битву |
Источник оригинального текста: genius.com
Поделиться ссылкой

